Warning: PHP Request Startup: open(/var/cpanel/php/sessions/ea-php82/sess_88c10f0403e9478e18d455857c5c7bc7, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: PHP Request Startup: Failed to read session data: files (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php82) in Unknown on line 0
Ударение в слове «Бьющейся»
Поиск в разделе:

«Бьющейся» - ударение в слове

В таком слове ударение падает на слог с буквой Ю — бьЮщейся.
бьЮщейся.
Бьющейся - образовано от слова биться

Примеры

Жизнь то двигалась вместе с гондолой, на которой мы покачивались, плывя по узким каналам под мелодичные птичьи окрики гондольера, то, ныряя, неслась с катером через лагуну, оставляя позади радужный пенный след; от нее остались воспоминания разогретого солнцем песка, и прохладных мраморных покоев, и воды, воды повсюду, плещущей о гладкие камни и отбрасывающей ярких зайчиков на расписные потолки; и ночного бала во дворце Коромбона, какие, быть может, посещал Байрон; и другой байронической ночи – когда ездили ловить scampi[19] на отмелях Chioggia и за пароходиком тянулся по воде фосфоресцирующий след, на корме раскачивался фонарь и невод поднимался на борт, полный водорослей, песка, бью́щейся рыбы; и дыни с prosciutto[20] на балконе прохладными утрами; и горячих гренков с сыром и коктейлей с шампанским в баре у «Хэрри». — Ивлин Во, Возвращение в Брайдсхед
Вот вода коснулась первого пятна, натекшего из разбитого тела, и созданья бью́щейся световой каймой собрались по краю. — Уильям Голдинг, Повелитель мух
Вдруг один из клювов стремительно летит в темную воду и тут же поднимается с зажатой в нем бью́щейся рыбешкой. — Мервин Пик, Замок Горменгаст
Встал тихо, подошел и опять смотрит и видит, как выбился мешочек с деньгами из-под рубахи и танцует на бью́щейся груди у Вальнека. — Николай Гарин-Михайловский, Детство Тёмы
Тивиса поднялась и медленно пошла по каменной дорожке, скользя взглядом по окружающим руинам, а мысли шли своей чередой, ясные, полные великой печали, приобщавшей ее к неисчислимому сонму мертвых, прошедших свой путь на утраченной Земле и здесь, на чужой планете, бью́щейся в плену инферно. — Иван Ефремов, Час Быка